Форум » Организация игры » Вопросы к Мастерам » Ответить

Вопросы к Мастерам

ДМ: "Вопросы к вершителям судеб..." Здесь вы можете задать любой вопрос касающийся ролевой системы. И пожалуйста, пишите к кому вопрос. Ко мне или к ММ'у. Запрещается: вопросы на отрешенные темы (На вопрос "Как пройти в библиотеку?" и "Где моя оценка?" тут вам никто не ответит). вопросы по ходу ролевой ("Мы сейчас играем ролевую и у нас... Можно ли сделать то, то..."). Если такие вопросы возникнут, присылайте в личном сообщении. выражение чувств к ДМ и ММ, мы и так знаем что вы нас любите. Любые вопросы по форуму – личным сообщением.

Ответов - 285, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

ДМ: Майлз Блетчли Так валяющийся клык и выдранный - какая разница? Не понимаю, к чему благоговение, если точно такой же клык он даже не удостоил вниманием.

Майлз Блетчли: ДМ ну как Вы не понимаете *всплеснул руками* Тот просто валяющийся, а этот выдранный. Это же огромная разница! Короче, ребенку больше понравился выдранный для него клык. Я не знаю, как Вам это объяснить(

ДМ: Майлз Блетчли Так надо было отыгрывать так, чтобы не было такой дискуссии )


Майлз Блетчли: ДМ хм, ну так я отыграл. Если Вам такое не понятно, значит Вы плохо детей знаете.

ДМ: Майлз Блетчли Дети бывают разными. Так можно свести к тому, что совершенно всё, что отыгрывается, реалистично, даже самому нелепому поведению можно найти объяснение. Можно, не спорю, но объяснение должен искать не читатель, а оно должно быть прописано. Если Вы даете игру на оценку постороннему человеку, Вы должны понимать, что он не телепат и мысли не читает. Извольте объяснять.

Майлз Блетчли: ДМ мда, дискуссия себя исчерпала.

Алисия Меллоун: Прошу открыть мою анкету для редактирования.

Алиса Всеславна: Прошу открыть мою анкету для редактирования.

Эллисон Монгомери: *зашла. откланялась* Доброго времени суток, уважаемые мастера. Уважаемый ДМ Эллисон Монгомери пишет: цитата: Девочка была одета совершенно по маггловски: джинсы и тёмно-синий свитер, хотя волосы у неё были распущенны только потому что, она считала, что с распущенными волосами люди свободнее и сильнее Где связь? А вы часто ищите связь в действиях детей? Пообщайтесь с ними подольше. Поймёте, что не всегда связь в этом есть. А просто свободнее и сильнее, то проведите ассоциацию с лошадью или с кем-то из Библии, которому обрезали волосы и тот стал слабаком. Ничего личного. Только факты.

Чарльз Кэрроу: Уважаемый ДМ, доброго времени суток. ДМ пишет: Чарльз Кэрроу пишет: цитата: Нет, чтобы воспринимать комплименты по адресу и благодарить за них, но всё-таки такого отношения вряд ли потерпел бы даже самый терпеливый американец. Однако Кэрроу нужно было добиться цели, хоть он ещё не определил, как именно это сделает. Время пока ещё было в его распоряжении. Это к чему? Есть такая штука. Персонажа раскрывать. Так вот часть моего персонажа нелепые фразы, которые соединяются с его настоящим я. А вообще попробуйте ознакомиться с каноном с частью которого я его создавал тогда поймёте, что я имею ввиду. ДМ пишет: Чарльз Кэрроу пишет: цитата: произносит парень на выдохе. Физическая нагрузка никогда не приходилась ему по вкусу. Сейчас бы Дерек проявил себя и всё вытерпел, но Чак так не умел. Ещё и запястье побаливало из-за того, что его сжали и за него тянули. Маленький Чарльз пожаловался сейчас бы кому-то взрослому за то, что его заставляют делать то, что он не хочет и причиняют боль. Ребёнок оставался в далёком прошлом и поэтому Чак так не мог поступить. Бессмысленный набор слов. Бессмысленный набор слов, уважаемый ДМ, тоже является раскрытием персонажа. Знакомьтесь. ДМ пишет: Чарльз Кэрроу пишет: цитата: Первое правило Чарльза Кэрроу – говорить о себе лишь малую часть всей информации и побольше говорить о других. Второе правило Чарльза Кэрроу – к жертвам не привязываться. Табу Кэрроу спасало его от многих ошибок, которые возникали у его друзей, а особенно у Паркинсон. Ох, как к ней привязывались «приключения» и «последствия». Между тем Би так завидовала Эмили, что Чаку становилось жалко Эйвери. У Паркинсон был начисто отключен режим самосохранения, хотя побывать с ней в одной постели не отказался ни один парень. У неё была сияющая красота, в чём бы она ни была одета это ей шло. Такому завидовала любая модница, но вот только Эмс была добродушной дурочкой. О_о Кто эти люди? Почитайте анкету, уважаемый ДМ, ну, для приличия хотя бы. Ну, собственно, я временно закончил свою тираду. Прошу ознакомиться.

ММ: Мисс Меллоун, прошу. Мисс Всеславна, прошу.

ДМ: Эллисон Монгомери пишет: А вы часто ищите связь в действиях детей? Нет, я ищу связь не в действиях, а в описаниях. Это авторские слова. Слово "хотя" подразумевает противоречие или исключение. Если было бы написано, что она была одета по-маггловски, хотя прическа была в традициях магов - нет вопросов. Либо "она была одета... а волосы..." тоже вопросов не вызвало бы. А Вы написали в данном случае бессвязное предложение. Чарльз Кэрроу пишет: Так вот часть моего персонажа нелепые фразы Это авторский текст. В данном случае это не раскрытие персонажа, а набор случайных слов, которые нужно несколько раз перечитывать, чтобы уловить смысл. Кроме того, насколько я знаю, персонаж взят из сериала, а там авторской речи по определению быть не может. Если бы персонаж был бы взят из книги, и такой текст был бы подражанием авторской стилистике - возможно. Другое дело, что при такой стилистике никто книгу читать бы не стал. Чарльз Кэрроу пишет: Бессмысленный набор слов, уважаемый ДМ, тоже является раскрытием персонажа Увы, нет. О каком раскрытии персонажа может идти речь, если читатель не улавливает смысла в этих фразах? А то, что не несет смысловой (или иной) нагрузки, является пустым текстом. Чарльз Кэрроу пишет: Почитайте анкету, уважаемый ДМ, ну, для приличия хотя бы. Я-то прочитал... В комментарии подразумевается, что перечисление не несет смысловой нагрузки и чтобы понять, о чем речь, читателю нужно именно что смотреть анкету. Если Вы хотите вставить перечисление девочек Чака, оформляйте это более понятно и развернуто, чтобы любому читателю было понятно, о чем речь.

Кэт Суарез: Мастера, конечно может быть,что вопрос не по адресу, но я просто не придумала к кому лучше обратиться. Вы по идее должны знать всё. Я хочу узнать на счёт перевода на следующий курс. В моём случае на второй. Кто-то говорил что в летнем семестре нет экзаменов для перевода. Точно не знаю. Ещё слышала, что перевод должен был осуществиться примерно 1 сентября, а уже как бы 6... Я тут бываю редко в силу реальных обстоятельств, но всё же интересно узнать про перевод. А то все кажется просто забыли.

ДМ: Кэт Суарез Да, вопрос не по адресу, но я случайно знаю ответ ) Экзамены только для 5-го и 7-го курсов. 1-го сентября закончился семестр, новый начнется примерно 15-го. До этого числа и будет осуществлен перевод.

Кэт Суарез: ДМ, обалдеть, большое спасибо. Ещё вопрос. Это будет декан объявлять кого перевели и всё такое или как?

ДМ: Кэт Суарез Переведут тех, у кого хватает баллов на перевод. А вообще будут списки повешены в "объявлениях".

Кэт Суарез: ДМ, град мерси. Редко захожу, блин... вообще заблужусь скоро...

Даниель Ди Микаель: Здравствуйте. Я вот в совятню зайти не могу, а пароль свой я посеял, вы можете мне помочь?(

Амалия Дарклайт: Добрый вечер. А я вот до сих пор не могу зайти на сайт школы. уже месяц мне выдает сообщение "модуль пользователи отключен"

ММ: Мистер Микаель, выслал Вам Ваш новый пароль в ЛС. Мисс Дарклайт, Вашей регистрации на сайте не нашёл. Зарегистрировать?



полная версия страницы